domenica 26 aprile 2020

Proposizioni: Por e Para

Por y Para
Entrambe le forme significano Per ma si usano in contesti diversi.

Por
Può indicare causa, luogo o prezzo, ad esempio:
No salimos por la lluvia (causa).
Por aquí, por allá, por ahí (luogo: qui, là, nei dintorni).
Compro el jersey por 30 € (prezzo).

Para
In genere denota finalità, vantaggio o tempo, ad esempio:
José aprende para sacar una buena nota (finalità).
Es útil para mí o para ti (vantaggio).
Para dentro una hora (tempo).

Altri usi di Por sono determinati dai seguenti complementi:
-> di mezzo: Te llamo por teléfono
-> di agente (persone) o di causa efficiente (cose): La manzana es comida por mi hermano
-> di moto per luogo: Voy a España pasando por Francia

Por si usa anche per indicare due possibili alternative, ad esempio:
Por mí es muy bueno si veraneamos en España o en Argentina

Nessun commento:

Posta un commento