domenica 26 aprile 2020

Appendice: Frasi fatte e falsi amici

Alcune frasi fatte
- Lavora tutto il giorno si può esprimere così:
Trabaja de sol a sol
- Se un figlio ha le stesse caratteristiche del padre si dice:
Tal palo y tal astilla (letteralmente Tale palo, tale scheggia)
- Se è andato tutto in modo semplice si dice che è stato fatto:
A huevo
- Invece se si procede tra mille difficoltà:
A trancas y barrancas
- Se ti cacci in un guaio che hai provocato tu stesso:
¡Búscate la vida! (cioè: Arrangiati!)
- Se hai trovato un nuovo impiego allora da domani:
Cambias el chip
- Dopo una massiccia dose di alcol arriva:
El colocón (la sbronza)
- Se sei uno che ha voglia di scherzare significa che:
Estás de coña
- Se invece hai uno spirito ribelle ti diranno che:
Te echas al monte
- Noi diciamo Cavolo! mentre in Spagna dicono:
¡La leche! (Il latte!)
- Questa è proprio... ¡Una pasada! (cioè: Una figata!)
- Alla fine di ogni fiaba troverai il classico:
¡Vivieron felices y comieron perdices! (letteralmente: Vissero felici e mangiarono pernici!)

Alcuni falsi amici
Un breve elenco delle parole che ci ingannano: 
Aceite -> Olio
Burro -> Asino
Salida -> Uscita
Guardar -> Custodire
Albergue -> Ostello
Embarazada -> Incinta
Acordarse -> Ricordarsi
Acostarse -> Coricarsi
Largo -> Lungo

Nessun commento:

Posta un commento